Кинематограф всё-таки, поразительная вещь. Теперь он стал также неисчерпаем, как литература, живопись и архитектура. Всех снятых фильмов уже не пересмотреть за всю жизнь. А ведь в начале 90-х годов XIX века все отснятые фильмы можно было сосчитать на пальцах, и их общая длительность вряд ли превышала астрономический час.
Я нахожу очень увлекательной историю создания кино. Больше всего меня всегда поражало, что даже в тех смехотворных технических условиях - с такой низкой скоростью воспроизведения, отсутствием звука и экранным временем не более минуты, удавалось создавать такие живые, яркие и забавные сюжеты, которым многие современные фильмы и в подмётки не годятся!
Да и вообще синематограф тех лет окутан особой романтикой. На мой взгляд, наш замечательный фильм "Человек с бульвара Капуцинов" очень хорошо передаёт суть кино и искусства в целом.
Но я отвлеклась от своей темы. Надеюсь, мне простится это отступление. Я хотела рассказать о тех двух фильмах, которые недавно посмотрела. Как можно догадаться, оба эти фильма появились ещё в то время, когда на экранах безраздельно царил Великий Немой.
Первый фильм - "The Three Musketeers" - вышел в 1921 году. Фильм поставлен, соответственно, по "Трём мушкетёрам" Александра Дюма. Режиссёром его был Фрэд Нибло. А в главной роли - одна из самых первых голливудских звёзд - Дуглас Фэрбенкс.

Должна сказать, что фильм длится два часа, и я думала, что мне будет трудно посмотреть такой длинный немой фильм, но я напрасно опасалась, оказалось очень интересно. В фильме много юмора, наивности и зарождающихся голливудских традиций :)))
И всё-таки, этот фильм получился американским, на что тут же отреагировали французы.
В августе 1922 вышел фильм Макса Линдера "L'Étroit Mousquetaire" ("Узкий мушкетёр"). Этот фильм длится 67 минут и представляет собой пародию на американских трёх мушкетёров. Макс Линдер играет роль Линдартаньяна и одновременно с этим является режиссёром и сценаристом. Это уморительное зрелище, очень остроумная пародия. Линдер - великолепен! Он вообще мой любимый актёр немого кино. У американцев был Чарли Чаплин, а у европейцев - Макс Линдер.
Я получила огромное удовольствие от просмотра этих фильмов особенно вместе.

@темы: кино, чёрно-белое

Комментарии
20.03.2008 в 22:25

Ну нет, я Трёх мушкетёров воспринимаю только в советском исполнении с Боярским и Смеховым :) Именно этот фильм заставил меня прочитать книгу.
20.03.2008 в 23:08

Irene_Ko А я ни один фильм не соотношу с книгой. Мне многие фильмы достаточно нравятся, но ни один не является эталоном, чем-то адекватным в кино. Хотя наш советский - я очень люблю. В детстве я просто фанатела, обожаю его до сих пор.
А эти немые, главным образом, очень любопытно посмотреть. И забавно.
21.03.2008 в 07:14

Irene_Ko Ну нет, я Трёх мушкетёров воспринимаю только в советском исполнении с Боярским и Смеховым Именно этот фильм заставил меня прочитать книгу.

Ну тогда, прочитав книгу, ты должна была убедиться, что советская версия к книге отношения не имеет! Это обычная пародия! Отличная- да, но ТОЛЬКО пародия!Впрочем, поэтому она и хороша. Но она - далеко не единственная удачная вещь по отивам книги. Например, эти два немых фильма - очень хороши особенно Линдеровский. Или замечательная пародия Юнебеля - "; мушектёра" и "Четверо против кардинала" - с группой "Шарло" - ничуть не хуже советской версии!
Другое дело, что хотя бы более-менее удачной серьёзной экранизации "Трёх мушкетёров" нет :( Но теперь, наконец, появилась возможность через какое-то время её снять. Правда. надежды, что это сделают - весьма мало.
21.03.2008 в 11:19

Henry_Spice Конечно, я заметила, что книга другая. Но фильм от этого не стал хуже :)
Немых фильмов о мушкетёрах я не видела, но всё то, что я видела зарубежного о мушкетёрах - всё это сильно уступало нашему фильму, на мой взгляд, само собой. И я почему-то уверена, что немые мне не понравятся.
23.06.2008 в 00:11

Irene_Ko
И я почему-то уверена, что немые мне не понравятся.

Ну и очень зря уверена! Я совсем не люблю немые фильмы, но вот "L`etroit mousquetair" - просто обожаю!

но всё то, что я видела зарубежного о мушкетёрах - всё это сильно уступало нашему фильму,

Дело в том, что русские "Мушкетёры" - это пардия. Поэтому к этому фильму предъявляются совершенно другие, и гораздо менее строгие требования, чем к серьёзной экранизации. А ни одной хотя бы более-менее серьёзной экранизации "Мушкетёров" ещё не было. Да пока и физически не могло быть. В результате "Д'Артаньян и три мушкетёра", конечно же, лучше любой попытки хотя бы более-менее серьёзной экранизаци. Но вот если говорить о пародиях - то "Четыре мушкетёра" и "Четверо против кардинала" ничуть не уступят "Д'Артаньяну и трём мушкетёрам".

с Боярским и Смеховым

Боярский - это отличный Д'Артаньян даже для серьёзной версии. Но Смехов в роли графа - это просто смешно!!!! Он НИЧЕГО общего с этим пероснажем не имеет, и он несравненно хуже графа во всех отношениях.
24.06.2008 в 01:26

Olga~Marie Irene_Ko А я ни один фильм не соотношу с книгой. Мне многие фильмы достаточно нравятся, но ни один не является эталоном, чем-то адекватным в кино. Хотя наш советский - я очень люблю. В детстве я просто фанатела, обожаю его до сих пор.

И я не соотношу. Наш фильм нравится мне сам по себе. Мне кажется так и должно быть - хорошему фильму не страшно сравнение с книгой, что бы там не поменяли. Вот как, например, "Заводной апельсин" - Кубрик снял его очень смело, вообще изменил концовку, но фильм от этого не хуже и не лучше книги. Но такой же сильный.



Henry_Spice Irene_Ko
И я почему-то уверена, что немые мне не понравятся.

Ну и очень зря уверена! Я совсем не люблю немые фильмы, но вот "L`etroit mousquetair" - просто обожаю!


Да, такая уверенность довольно вредная штука, сгласна. Но вот как-то она есть и всё тут :) Так ведь бывает.

Дело в том, что русские "Мушкетёры" - это пардия. Поэтому к этому фильму предъявляются совершенно другие, и гораздо менее строгие требования, чем к серьёзной экранизации. А ни одной хотя бы более-менее серьёзной экранизации "Мушкетёров" ещё не было. Да пока и физически не могло быть. В результате "Д'Артаньян и три мушкетёра", конечно же, лучше любой попытки хотя бы более-менее серьёзной экранизаци. Но вот если говорить о пародиях - то "Четыре мушкетёра" и "Четверо против кардинала" ничуть не уступят "Д'Артаньяну и трём мушкетёрам".

Мне кажется, жанр пароди один из самых сложных, поскольку требует остроумия, и не просто остроумия, а умения попасть в тему. По-моему, наш фильм справляется с этой задачей. А вот "Четверо против кардинала" - мне не весь юмор понятен, а временами казался и пошловатым. Но не исключено, что французам не понравился бы наш фильм. Короче, наш фильм мне ближе как-то, да и юмор тоньше. "Четверо против кардинала" было воспринято мною скорее как издёвка, дурачество.
Кстати, вот я не помню, какой в точности фильм я видела - "Четверо против кардинала" или "Четыре мушкетёра". . . Возможно, какой-то из них я не смотрела. Одним словом, я видела фильм, где Констанция доит в лесу корову.


Боярский - это отличный Д'Артаньян даже для серьёзной версии. Но Смехов в роли графа - это просто смешно!!!! Он НИЧЕГО общего с этим пероснажем не имеет, и он несравненно хуже графа во всех отношениях.


Я очень рада, что ты признаёшь Боярского в этой роли :) А насчёт Смехова - образ, созданный им, кажется мне в достаточной степени загадочным, таинственным, овеян тенью печального жизненного опыта, и это соответствует образу Атоса в той мере, в которой требует данный фильм. А что до внешней привлекательности и тому подобного, так мало того, что для такого фильма это не важно, но и меня лично это не слишком волнует, по крайней мере в этом фильме.
24.06.2008 в 19:00

Irene_Ko И я не соотношу. Наш фильм нравится мне сам по себе.

Ещё бы! Фильм "Д'Артаньян и три мушкетёра" и не может быть соотнесён с книгой. Это - пародия!

Ну и очень зря уверена! Я совсем не люблю немые фильмы, но вот "L`etroit mousquetaire" - просто обожаю!

Да, такая уверенность довольно вредная штука, согласна. Но вот как-то она есть и всё тут Так ведь бывает.


Бывает. И очень часто эта уверенность бывает ошибочной. По себе знаю :) Например, мне ужасно не понравился "Шрек" 1 и 2. И когда меня потащили на третьего - я был уверен, что он мне не понравится. А оказалось очень даже хорошо.

Мне кажется, жанр пароди один из самых сложных, поскольку требует остроумия, и не просто остроумия, а умения попасть в тему.

Нет, этот жанр, как раз, довольно прост. Он требует юмора, и ничего больше. Не случайно блестящих пародий на "Мушкетёров" много, а вот хотя бы сколько нибудь удовлетворительной серьёзной экранизации нет ни одной.

По-моему, наш фильм справляется с этой задачей.

Конечно, справляется! С тем, чего требуют пародии. Это отличный фильм. Но, кстати, в темы Дюма он ВООБЩЕ не попадает!
Насчёт загадночноси и таинственности - это далеко не главное в образе графа. Что касается печального жизненного опыта - не смеши меня!


А вот "Четверо против кардинала" - мне не весь юмор понятен, а временами казался и пошловатым.

Честно говоря, я не знаю, что там может быть непонятно. А вот пошловатый - да. Но я такое люблю.

Но не исключено, что французам не понравился бы наш фильм.

Исключено. Нам он очень даже нравится!

Короче, наш фильм мне ближе как-то, да и юмор тоньше.

Ну, по крайней мере, в вашем фильме юмор далеко не такой тонкий, как у Дюма. Кстати, в этом фильме юмор вообще очень далёк от тонкости. Он очень приятный, очень остроумный, но уж точно не тонкий! Как и в "Четырёх мушкетёрах", конечно. Там юмор даже ещё менее тонкий. Это верно. Но там и смысл в том, что герои ("Шарлё") - именно СЛУГИ! Это простой народ! Чего с них взять? А вот в вашем фильме - речь о мушкетёрах. А им до токоости и изысканности - как до Луны! Для пародии это сойдёт. Но это уже говорит о том, что эта пародия - не в духе первоисточника.

"Четверо против кардинала" было воспринято мною скорее как издёвка, дурачество.

Да, конечно! Но "Д'Артаньян и три мушкетёра" - издёвка и дурачество НИЧУТЬ не меньше! А вот если бы это было снято не как издёвка и дурачество, то фильм был бы просто ужасен!

"Четверо против кардинала" или "Четыре мушкетёра". . . Возможно, какой-то из них я не смотрела. Одним словом, я видела фильм, где Констанция доит в лесу корову.

Это практически две части одного фильма. Арамис доит козу, а не Констанс - корову - в первой из них.

Я очень рада, что ты признаёшь Боярского в этой роли

Конечно, я признаю Боярского в этой роли. Правда, он для неё староват :( Ему бы сыграть Д'Артаньяна лет на 10 раньше. Но в остальном - он очень подходит на эту роль. В этом фильме - это, конечно, не Д'Артаньян, а пародия. Но Боярский, как я уже сказал, справился бы и с серьёзной версией этой роли.

А насчёт Смехова - образ, созданный им, кажется мне в достаточной степени загадочным, таинственным, овеян тенью печального жизненного опыта, и это соответствует образу Атоса в той мере, в которой требует данный фильм.

Нет, Смехов не соответсвует образу Атоса НИ В КАКОЙ мере!!! И даже для этого фильма он не катит. Загадочность и таинственность - это А что до внешней привлекательности и тому подобного, так мало того, что для такого фильма это не важно, но и меня лично это не слишком волнует, по крайней мере в этом фильме.

Ну, для образа графа это очень важно. Его красота всё время подчёркивается. Кроме того, Смехов абсолютно не похож на француза. Вот Боярский на гасконца - похож. Смехов на француза - ни в коем случае. Затем он не тянет на дворянина. Интеллигент - да. Дворянин, более того, образец дворянина - каким был Атос - ни в коем случае НЕТ! В общем, Смехов в этой роли даже для пародии просто нонсенс. И это ещё один момент, указывающий на то, что тут нет и намёка на попадание в цель.
Что такое попадание в цель в пародии? Это когда все характеры точно выдержаны, внешность точно соответсвует оригиналу, и пародируются именно те черты героев, мысли, идеи, которые содержатся в первоисточнике. В русском же фильме - так же, как и в "Четырёх мушкетёрах" нет ничего похожего на это. Но от этого эти фильмы не становятся плохими пародиями.
24.02.2011 в 17:06

"Не суди о человеке по его друзьям. У Иуды они были безупречны". Поль Валери
Как любителю мюзиклов мне ещё понравился фильм 1939 года (американский)... кстати возникало ощущение, что кое что они у макса Линдера взяли :)
потом этот (1939 года) фильм дал материал для фильма "Три мушкетера Шарло"
24.02.2011 в 23:19

_Alissa_5 Как любителю мюзиклов мне ещё понравился фильм 1939 года (американский)... кстати возникало ощущение, что кое что они у макса Линдера взяли
Вот этот я, кажется, пока не смотрела, но надо исправить это упущение! :sunny:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии